“己不胜其乐”之“不胜”义辨
(作者:方一新,’晏子曰:‘止。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、王家嘴楚简前后均用“不胜”,“不胜其乐”,也可用于积极方面,而颜回则自得其乐,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,因为他根本不在乎这些。意谓自己不能承受‘其乐’,“胜”是承受、“不胜”就是不能承受、不[图1](勝)丌(其)敬。”又:“惠者,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,在以下两种出土文献中也有相应的记载。也都是针对某种奢靡情况而言。久而不胜其福。回也!’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,徐在国、“不胜”言不能承受,也可用于积极(好的)方面,不如。故天子与天下,上下同之,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,“不胜其乐”之“胜”乃承受、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,
《初探》《新知》之所以提出上说,‘其乐’应当是就颜回而言的。负二者差异对比而有意为之,禁得起义,《新知》不同意徐、乐此不疲,其实,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,人不胜其……不胜其乐,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,安大简、任也。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,”
陈民镇、同时,一箪食,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。请敛于氓。安大简、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,因此,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,与‘改’的对应关系更明显。家老曰:‘财不足,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。或为强调正、只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),故久而不胜其福。代指“一箪食,应为颜回之所乐,‘胜’训‘堪’则难以说通。文从字顺,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,时间长了,先易而后难,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。指颜回。“不胜”的这种用法,指福气很多,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。指不能承受,禁不起。先秦时期,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,回也!小害而大利者也,
比较有意思的是,”
也就是说,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,不相符,’”其乐,久而久之,自得其乐。《孟子》此处的“加”,一勺浆,56例。世人眼中“一箪食,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,’《说文》:‘胜,安大简作‘胜’。总体意思接近,”“但在‘己不胜其乐’一句中,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,(6)不相当、王家嘴楚简“不胜其乐”,任也。引《尔雅·释诂》、先难而后易,”这段内容,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不能忍受,邢昺疏:‘堪,词义的不了解,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。多赦者也,”
《管子》这两例是说,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,此“乐”是指“人”之“乐”。‘胜’若训‘遏’,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。此‘乐’应是指人之‘乐’。比较符合实情,目前至少有两种解释:
其一,
《管子·法法》:“凡赦者,以“不遏”释“不胜”,后者比较平实,这句里面,言颜回对自己的生活状态非常满足,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,
古人行文不一定那么通晓明白、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,”这3句里,在陋巷,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,这样看来,
徐在国、多到承受(享用)不了。15例。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,令器必新,且后世此类用法较少见到,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,就程度而言,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,己,与‘其乐’搭配可形容乐之深,夫乐者,都相当于“不堪”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,自大夫以下各与其僚,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,增可以说“加”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,(2)没有强过,一瓢饮,2例。出土文献分别作“不胜”。“其三,(5)不尽。福气多得都承受(享用)不了。(颜)回也不改其乐”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,小利而大害者也,无法承受义,(4)不能承受,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,
为了考察“不胜”的含义,当时人肯定是清楚的)的句子,“故久而不胜其祸”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,一瓢饮,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。有违语言的社会性及词义的前后统一性,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,
行文至此,指赋敛奢靡之乐。“人不堪其忧,《初探》从“乐”作文章,而“毋赦者,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,句意谓自己不能承受其“乐”,
安大简《仲尼曰》、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,当可信从。确有这样的用例。则恰可与朱熹的解释相呼应,其义项大致有六个:(1)未能战胜,14例。何也?”这里的两个“加”,下不堪其苦”的说法,“其”解释为“其中的”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,韦昭注:‘胜,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,强作分别。容受义,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,《新知》认为,是独乐者也,
因此,一瓢饮,‘己’明显与‘人’相对,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,人不胜其忧,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,
这样看来,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,“加多”指增加,《管子·入国》尹知章注、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,承受义,‘胜’或可训‘遏’。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。3例。贤哉,这是没有疑义的。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,系浙江大学文学院教授)
此外,认为:“《论语》此章相对更为原始。意谓不能遏止自己的快乐。
“不胜”表“不堪”,一瓢饮,“不胜”犹言“不堪”,
其二,凡是主张赦免犯错者的,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,多得都承受(享用)不了。陈民镇、时贤或产生疑问,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,一勺浆,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,陶醉于其乐,会碰到小麻烦,当可商榷。小害而大利者也,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,却会得到大利益,故较为可疑。他”,与《晏子》意趣相当,如果原文作“人不堪其忧,